Full Moon

十五的月亮十六圓

去年中秋翌日我們在重慶江北機場外見到了滿月,碩大渾圓,明亮皎潔,陸陸續續有旅客慢下匆匆的腳步駐足拍照留念。中秋、圓月、異鄉人的元素都齊了,為何還是作不出“海上生明月,天涯共此時”“但願人長久,千里共嬋娟”這樣的名句?也許我们還少了一壺酒。

On the day after last year's Mid-Autumn Festival, we spotted the full moon outside Chongqing Jiangbei Airport. It was large, round, and bright, casting a clear glow, which confirms an old Chinese saying: "The moon turns perfect round on the day after Mid-Autumn day." Travelers gradually slowed their hurried steps to enjoy the moonlight and take photos for memories. All the elements of Mid-Autumn, the full moon, and the traveler were there, yet we still couldn't come up with lines like "The bright moon rises over the sea, sharing this moment from afar" or "May we live long, sharing the beauty of the moon even if we're a thousand miles apart". Perhaps we still lacked a jug of wine.

Comments

Popular Posts